Presentación Transdisciplina General
Leer lo diverso
Sergio Rocchietti
Nuestro título llegó como casi siempre llegan esas cosas, sin aviso y sin propósito. No lo hemos pensado, lo hemos escuchado y lo hemos acogido en nosotros, cuidándolo y conservándolo.
Leer lo diverso, hemos dicho.
Uno, se trata de leer.
Dos, se trata de la diversidad.
Conclusión en tres: se puede leer la diversidad.
*
Hagamos el mínimo camino en la dirección contraria: leer en la igualdad.
Leer y encontrar las mismas confirmaciones de lo ya conocido. A esto llamamos leer en la igualdad, al modo de leer que refuerza las identidades. Comúnmente a la identidad le corresponde el pronombre "yo", leer la igualdad es encontrar lugares de intensificación del yo, de lo que somos o creemos ser.
Alguna vez hemos llegado a decir que "si se lee hay escritura que agrieta" (transdisciplina: Insistencia), y bien, justamente lo que se "agrieta" son nuestras identidades y nuestras afirmaciones ya conocidas y reiteradas, por supuesto, siempre en el marco del no-todo. No todas nuestras convicciones. No todas nuestras identidades, no todas nuestras afirmaciones. Sabemos que el acto de leer no hará abolición de ellas; nuestra propuesta es la disposición a vincularlas, alterarlas, suspenderlas, examinarlas e interrogarlas en el encuentro con lo que no hemos transitado todavía, o meramente en el encuentro de lo que "no-todavía". Aún no ha llegado aquello que nos permita el acontecimiento de lo diverso. Aún "no-todavía".
*
Los textos presentados bajo el tema de Transdisciplina General pueden parecer diversos. Lo son.
Irrelevantes. Lo son. La relevancia queda del lado del lector.
Los textos elegidos pueden ser contradictorios o antagónicos. Lo son.
El juego de la lógica formal puede quedar de lado cuando se ingresa, o se acepta, que "hay" (de las) lógicas paradojales (no lineales).
Leer lo diverso es la propuesta. Leer lo diverso a lo que nosotros somos es poder llegar a alcanzar lo que no somos.
*
Acerca de la palabra 'diverso': de las largas cadenas etimológicas que se pueden atribuir como recorrido, hasta que llegue lo "diverso" a instalarse en el idioma castellano, queremos recuperar dos, que nos parece interesante destacar: una, la anterior, proviene del latín 'vertere', girar, hacer girar, dar vuelta, derribar, cambiar, convertir. La otra nos lleva también al latín, en este caso al 'divertere', apartarse, y luego a nuestro diverso, siglo XVII, del latín, diversus. Un "étimos", elemento nuclear de la etimología nunca puede plantearse, creemos nosotros, sin diagramar el campo semántico y significante del cual proviene. Igualmente se trata de decisiones, o mejor de direcciones, que uno traza para dejar establecido, provisoriamente, ese "étimos".
*
Si hemos utilizado una nomenclatura usual para ubicar los distintos textos es para favorecer un momento inicial de selección.
Cada vez que la palabra Transdisciplina se acompaña de la conjunción "y", hemos acercado ese texto al campo de lo "ya conocido" por el uso de una nominación clásica, pero esperamos que la misma lectura pueda suspender en nosotros la ubicación empleada, para hacernos llegar más allá.
***
Con-versiones, Noviembre 2007
|
|